Христе Боже

Песма је позната и под називом „Химна косовских јунака“. Ова песма се певала у нашој ЈЕДИНИЦИ у свечаним приликама још од ратне 1993. године у једном од наших кампова. То се касније допало неким другим јединицама па су покушале да нас копирају у певању али потпуно безуспешно!

JSO-u-crkvi-Svetog-Marka-u-Kuli

Христе Боже распети и свети,
Српска земља кроз облаке лети.
Лети преко небеских висина,
Крила су јој Морава и Дрина.

Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмариине.
Збогом лето, јесени и зимо,
Одлазимо да се не вратимо.

На три свето и на три саставно,
Одлазимо на Косово равно,
Одлазимо на суђено место,
Збогом мајко, сестро и невесто.

Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмариине.
Збогом лето јесени и зимо,
Одлазимо да се не вратимо.

Кад је драга да одлазим чула
За калпак ми невен заденула.
Кад је драга да одлазим цула
за капак ми невен заденула.

Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмариине.
Збогом лето, јесени и зимо,
Одлазимо да се не вратимо.

 

Послушајте аутентични тонски снимак из ЈСО:




1 коментар

  1. sale

    Ne želim ulaziti u polemiku i nadmudrivanje ali bi bilo krajnje vreme da se počne upotrebljavati izvorni i jedini ispravni oblik reči koji za koren ima SRB pa tako u ovom slučaju srbski a ne srpski jer mi nismo SRPI već SRBI. U prilog tome treba da napustimo nametnuta i neispravna jezička pravila.

Оставите коментар

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *